SSブログ

今日のつぶやき 麻薬調査と que [スペイン語]

¡Hola, todos!






皆さん、お元気ですか?







今朝のニュースで知ったのですが、コロナウィルスは弱毒化しているみたいですね。






疑念を抱きながら見ていたのですが、データに基づく科学的根拠を見て納得。







今、スペインではコロナウィルスの感染者数が増えています。





しかし、感染者は増えても死者数は激減している。




これは、スペインだけではなく、フランスやドイツなど、西ヨーロッパの国の全てで同じ傾向が出ていると。





しかし、これからはインフルエンザの季節なので、安心は出来ません。




ただ、過剰な恐れは必要ないってことですね。






引き続き予防をしっかりとしていきましょ~。






それでは今回も見ていきましょう。













今回は、20minutos.es のツィートです。






早速見ていきましょう。




”"Equipo de investigación·" investiga ”


”「調査のチーム」は調べる”






investigar は「調べる」「研究する」という意味です。





何を調べているのでしょうか?






何かの研究なのか、また別の何かなのか。








調査対象はこれでした。





”el tráfico de marihuana y los clanes que lo dominan en Espanaña”


”スペインにおいて、マリファナの売買とそれを支配する一味”






el tráfico は「交通」や「売買」と言った意味。



el clan は「一門」「一族」ですね。






中々、物騒な話題ですがまとめてみましょう。






”'Equipo de investigación' investiga el tráfico de marihuana y los clanes que lo dominan en España”



”「調査チーム」は、スペインにおいてのマリファナの流通と、それを支配する組織を調べる”





こんな感じでしょうか。







どの国にも犯罪組織は存在します。



ある国では、マフィアがその国の最高権力者だったりするので、その影響力は計り知れませんね。



日本は諸外国と比べてユルいイメージがあるのですが、ガッツリと検挙して欲しいものです。



イラスト.png









今回のポイント



はい。




今回は接続詞 que について触れようと思います。





日本語の感覚だと、最初はピンと来ないかも知れません。



英語が出来る人は、すぐに理解できると思います。





that ですね。







何しろ、接続詞は未だに苦手意識を持っているんです。




私と同様に「接続詞って何やねん」と感じている方に向けて、今回はお送りしますね。







それでは、今回のツィートから見てみましょう。






los clanes que lo dominan
   A      B





はい。





この場合は、「どんなAなの?ってのを説明しているのがB」です。







まず A の los clanesは「一族」 です。




何の一族なの?というのを言っているのが




B の lo dominan「それを支配する」です。








Los clanes dominanlo.     その一族は支配する。

Los clanes que lo dominan   それを支配する一族










que を使うことで、それがどんなモノなのか表現できるのですね。




色んな接続詞や使い方がありますが、まずはこれだけ知っておけば良いと思います。











それでは今回はこの辺で~。







¡Hasta luego!

nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。