今日のつぶやき Neguri とは? [スペイン語]
Hola,todos!
皆さん、お元気ですか?
日本でもスペインでも、過ごしやすい気候になってきましたね。
くれぐれも体調も壊さぬように気を付けましょう。
それでは、今回はこのツィートを。
elmundoesPintadas en la casa de la ministra Celaá en Neguri pidiendo su dimisión https://t.co/pdckMbHUve10/12 10:00
何やら人の家に落書きがされているみたいですね。
まさにその通り。
"Pintadas en la casa de la ministra Celaá en Neguri pidiendo su dimisión"
Pintadas en la casa ー 家の落書き
de la ministra Celaá en Neguri ー ネグリのセラア大臣の
pidiendo su dimisión - 彼女の辞任を要求している
組み合わせると、
ネグリのセラア大臣の家の落書きは大臣の辞任を要求している。
という感じですかね。
直訳に近い形ですが、これでも十分理解できます。
さて、セラア大臣とは?Neguriって何?
調べてみました。
マリア・イザベル・セラア・ディエゲス
(María Isabel Celaá Diéguez)
・1949年5月、スペイン・ビスカヤ県ビルバオに生まれる。
・スペイン社会労働党所属(与党)。
・2018年6月からスペイン政府の教育・職業訓練大臣を務める。
なるほど。
ビルバオってワインが盛んな地域ですよね。
スペインの北に位置しているので、ちょっと寒いのかな?
教育・職業訓練大臣とは初耳ですね。
日本だと文科省と厚労省に相当するっぽいです。
政策がひどかったから、バッシングされているんでしょうかねぇ。
そして、Neguri(ネグリ)とは?
スペインでは、国よりも州に対する帰属意識が強い、というのを聞いたことがあります。
日本人には、あまりピンときませんが、「地元が大好き!」という感覚が強いってことでしょうね。
それ故に、各々の州の伝統や風習をとても大事にしているそうで。
バスク州ビスカヤ県の自治体のことを、「ゲチョ」と言うそうです。
このゲチョにある住宅地のことを「ネグリ」と言うみたいです。
その意味は「冬の町」。
素敵な意味ですね。
セラアさんはそこの出身で今も住んでいる。
そして、ネグリ内の我が家に落書きされた、という事なんですね。
やっと、全容が分かってスッキリ!
今回は、ネグリについて知るコトが出来たんでちょっと嬉しいです。
それでは!
¡Hasta luego!